Пали, конечно, существовали и раньше каноне было написано, что канон был устный, прежде чем он был записан. На условиях сравнивая язык Aśokan эдикты, мы можем сделать это здесь: Спасибо за книжные рекомендации. Когда я начал изучать тантру более подробно я буду следить за ней. Одна вещь, я хотел бы отметить, что Цонкапа утверждает, в тот же самый проход категорически против идеи, что просто мешает дискурсивного рассудочного мышления является какой-либо реализации или приводит к непосредственному восприятию реальности. Он утверждает, что единственный способ, ведущий к прямому восприятию пустоты-это последняя, я думаю, вы объяснили очень хорошо. Спасибо @раковину Kulathantille, я буду обращать внимание на ваши ответы теперь :)

Многие из ранних китайских патриархов и их произведения частично или полностью shrowded в тайне. Например, он был, вероятно, не Хуэй-Нэн, а его ученик Фахай, который записал учение и диалоги своего хозяина. Работа скорее связана с 5-м патриархом East_Mountain_Teaching, первый "действительно китайскую" коллекцию учения не основаны на переводы санскритских текстов.

Алмазная сутра, вы имеете в виду-это только часть работы Hongren и Хуэй-Нэн, эта так называемая платформа сутра, обращаясь к платформе, на которой мастер будет сидеть в своих рассуждениях. Платформа сутра содержит дискурсов на алмаз и на Сутры Lankavatara, а также многих других сутрах. Так же Восточной горы преподавания сборник 4-й и 5-й Патриарх.

Это действительно правда, популярность Сутры Lankavatara снизились, но эта эволюция началась задолго до Hongren и Хой-Нэн. Ранние мастера в традиции Чань именуется "Laṅkāvatāra мастеров", а это один из текстов, которые якобы Бодхидхарма принес его из Индии. Эта сутра, вероятно, было написано около 350 CE, но в Китае это не самый скопированный издание. Два последующих изданиях со многими комментариями и дополнениями, внесенными от 500 CE и 700 в коллективных томах под названием Трипитака Тайсе. Ученые в настоящее время думают, что Lavankatara сутра снизилась в популярности из-за некоторых глав, которые были основаны на ценностях Тхеравады, такие, как мясоедение и "трижды чистой" практике.

Первый китайский перевод Сутры даты алмазов в начале 5-го века, но версия, что якобы вызвал Хуэй-Нэн опыт Просветления был доставлен в Китае в 7 веке монах Сюань Цзан. Также считают, что книгопечатание в Китае было изобретено в первой половине 9 века. Древнейший сохранившийся печатный текст у нас на самом деле есть вариант Алмазной сутры из Дуньхуан. Это, несомненно, была основным фактором в его распространении и, следовательно, его популярности.

Так, в conlusion, популярность Lavankatara сутры в Китае был запущен задолго до Hongren и Хуэй-Нэна. Последующее (отредактировал и прокомментировал) изданий этой сутры были созданы императорским эдиктом, который бы имел значительно большее влияние на китайский Buddhhism в целом вместо этого просто Чан школе.